PREPÁRALOS MEJOR A ENFRENTAR LOS RETOS QUE SE LES PRESENTEN

GENERAMOS MOMENTOS DE ALEGRÍA QUE RECUERDEN TODA SU VIDA

LOS PRIMEROS PASOS SON LOS MÁS IMPORTANTES EN SU DESARROLLO

¡VAMOS A DARLE UN GRAN COMIENZO DE VIDA A NUESTROS NIÑOS!

¡Los niños bilingües no se confunden!

March 27 | 2019

 

“Los niños bilingües se confunden aprendiendo dos idiomas a la vez. Es imposible que los niños aprendan un segundo idioma mientras tratan de dominar el primero.”

 

¿Te suena familiar?

 

Si estás criando a un niño bilingüe, seguramente has escuchado algunas de estas frases. Existe la idea errónea de que los niños bilingües se confunden al aprender dos idiomas a la vez. Muchos papás se asustan y algunos incluso consideran abandonar un idioma por eso.

 

Sin embargo, mientras que los niños bilingües desarrollan sus habilidades lingüísticas de manera diferente, el bilingüismo no causa confusión. Aprender dos o incluso tres idiomas a la vez, no causa confusión.

 

Si cada padre habla un idioma diferente a su hijo, no los confundirá. El enfoque OPOL (one person, one language: una persona, un idioma) es muy popular porque los niños aprenden muy pronto a diferenciar entre los dos idiomas y con quién deben hablarlos.

 

Muchas familias multiculturales incluso hablan un tercer idioma. Tal vez usted le hable italiano a su hijo, su pareja hable francés, sin embargo, entre usted, el idioma es el inglés. Esto puede parecer que podría confundir a su hijo, pero no es el caso. Es posible que su hijo no sea fluido en los tres, sin embargo, al menos, puede desarrollar una comprensión pasivadel inglés al escucharlo entre ustedes constantemente.

 

“Pero mi hijo mezcla idiomas, debe estar confundido”.

 

Mezclar idiomas es común con niños bilingües. Los niños que aprenden más de un idioma a la vez aprenden el doble de vocabulario. A veces, si no tienen lo que necesitan en un idioma, lo compensan utilizando el otro. En cierto modo tienen suerte. Los niños monolingües no tienen esta ventaja. Si un niño monolingüe no sabe una palabra, es posible que no puedan expresarse en absoluto.

 

“La maestra dice que mi hijo está confundido” Muchos maestros en guarderías y escuelas monolingües no tienen educación sobre el bilingüismo y pueden pensar que un niño está confundido porque no pueden comunicarse tan bien como los otros estudiantes. Si un niño comienza en una escuela en la que el idioma es diferente al que se habla en su casa, puede haber un período en el que  deje de hablar. Pero no hay que confundir esto con “confusión”. La inmersión en el idioma es una de las maneras más fáciles y rápidas de aprender un idioma. Los niños inicialmente escuchan y captan todo. En algún momento comenzarán a hablar y se pondrán al día rápidamente. “Pero mi hijo tiene un retraso en el habla, ¿podría ser esto debido a la confusión del idioma?” El bilingüismo no provoca un retraso en el habla. Si un niño tiene un retraso en el habla, generalmente ocurrirá en ambos idiomas. El desarrollo del lenguaje es diferente en todos los niños. Algunos niños bilingües comenzarán a hablar más tarde que otros, pero este también es el caso de algunos niños monolingües. Si un niño bilingüe tiene un retraso en el habla, no significa que esté confundido. Si hay preocupación, se debe buscar el consejo médico de un terapeuta del habla que se especialice en bilingüismo. Al aprender a leer y escribir Así como los niños pueden aprender a hablar en dos idiomas a la vez, también pueden aprender a leer y escribir en dos idiomas a la vez. Si bien puede haber diferentes alfabetos, o diferentes sonidos de algunas letras, los niños pueden distinguir los idiomas con bastante facilidad. Algunas combinaciones de idiomas pueden tomar más tiempo que otras, pero la mayoría de los niños pueden aprender sin problemas y ser bilingües. Bilingüismo y confusión lingüística. Si está criando a un niño en más de un idioma, es probable que escuche varios mitos y conceptos erróneos sobre el bilingüismo. Los niños han sido criados para ser bilingües y multilingües en muchas partes del mundo durante siglos. De hecho, más de la mitad de la población mundial es bilingüe. No puede ser que la mitad del mundo esté confundida.

Bilingual Kids Do Not Get Confused Speaking Two Languages